News > Thibaud Desbief est lauréat du prix Konishi pour la traduction de Dead Dead Demon’s Dededede Destruction

Thibaud Desbief est lauréat du prix Konishi pour la traduction de Dead Dead Demon’s Dededede Destruction

Manga Le 28 jan 2019
0
par LiseF
Thibaud Desbief est lauréat du prix Konishi pour la traduction de Dead Dead Demon’s Dededede Destruction

Au mois d'octobre nous découvrions les nommés du prix Konishi 2019 pour la traduction de mangas japonais. Comme prévu, c'est au cours du festival d'Angoulême que le lauréat de cette nouvelle édition a été dévoilé : il s'agit de Thibaud Desbief pour sa traduction de Dead Dead Demon’s Dededede Destruction, d'Inio Asano publié chez Kana. Il succède ainsi à Sébastien Ludmann pour sa traduction de Golden Kamui.

Dans ce manga, un vaisseau extra-terrestre vole au-dessus de Tokyo depuis plusieurs années. L'humanité a fini par ne plus s'inquiéter de cet OVNI qui fait maintenant partie de leur quotidien, au point d'endormir leur méfiance... Le jury a loué la façon dont le traducteur avait réussi à retranscrire les niveaux de langage des jeunes personnages, sans verser dans le familier excessif. Sur le site du prixThibaud Desbief explique :

"La bande de Kadode et Ôran a indéniablement un gros grain de folie qu’il faut parvenir à préserver, sans pour autant faire fuir les lecteurs. Une folie douce !"

Dead Dead Demon’s Dededede Destruction compte six tomes en France, le septième est prévu pour le 15 mars prochain chez Kana.

Auteurs & Mots clés
les dernières news
les dernières critiques
Vous êtes certain de vouloir supprimer ce commentaire ?